Transalpina, n° 1, Regards croisés
EAN13
9782841330928
ISBN
978-2-84133-092-8
Éditeur
Presses Universitaires de Caen
Date de publication
Collection
Transalpina
Nombre de pages
180
Dimensions
14 x 1,1 cm
Poids
600 g
Langue
français

Transalpina, n° 1

Regards croisés

Presses Universitaires de Caen

Transalpina

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Les neuf articles runis dans ce volume se penchent sur les jeux dobservation et de la confrontation entre la culture franaise et la culture italienne, o chacune des deux est tour de rle culture regardante et culture regarde .Cest notamment le cas des tudes de linguistique contrastive, portant, lune sur la perception de la langue italienne par les francophones, et lautre sur la spcificit des expressions mtaphoriques musicales. Lincapacit accepter laltrit du texte se trouve en revanche dans les traductions franaises du Dcamron au XVIIIe sicle. cette mme poque, le regard des voyageurs, marqu par leur culture identitaire, ne distingue que les aspects jugs ridicules ou ngatifs de la socit de lautre. Dune manire analogue, le jugement des tmoins est orient par avance lors des conflits: soit celui des historiens et chroniqueurs de la bataille de Ravenne en 1512, soit celui des journalistes franais lors de lentre en guerre de lItalie en 1915. Dans les changes littraires, la revue Poesia de F. T. Marinetti a jou un rle de mdiateur entre la France et lItalie, tandis que la rciprocit et le dialogue se sont inscrits dans Les Temps modernes de Sartre et dans Il Politecnico de Vittorini.De la distance entre lidentit et laltrit ont surgi ces perceptions des diffrences linguistiques, littraires et sociales qui sont autant de pices verser lhistoire de limaginaire italien des Franais et de limaginaire franais des Italiens.
S'identifier pour envoyer des commentaires.