- EAN13
- 9782070297085
- ISBN
- 978-2-07-029708-5
- Éditeur
- Gallimard
- Date de publication
- 02/02/1978
- Collection
- Du monde entier (140)
- Nombre de pages
- 296
- Dimensions
- 20,5 x 14 x 1,6 cm
- Poids
- 380 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- allemand
- Code dewey
- 838.91203
Lettres à Ottla et à la famille
[1909-1924]
De Franz Kafka
Traduit par Marthe Robert
Autres contributions de Klaus Wagenbach, Hartmut Binder
Gallimard
Du monde entier
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
Vendu par Folies d'Encre Montreuil20.00
Ottla, sœur préférée de Kafka, de neuf ans plus jeune que lui, survécut à son frère jusqu'en octobre 1943, date à laquelle elle disparaît à Auschwitz. Les lettres à Ottla sont le seul témoignage direct qui nous reste des rapports entretenus par Kafka avec sa famille. Les lettres qu'il écrivit à ses deux autres sœurs, Elli et Valli, d'ailleurs moins proches de lui (et mortes également en déportation), sont certainement perdues. À son père, il n'écrivit jamais (la célèbre Lettre au père confirme cette incommunication, et l'on sait qu'elle n'atteignit jamais son destinataire). À sa mère, il ne s'adresse le plus souvent que par l'intermédiaire des lettres à Ottla. Si les lettres à Ottla nous renseignent avec une particulière richesse sur la conception que se fait Kafka de la vie quotidienne, de ses nécessités pratiques et des liens d'intimité qu'elle comporte, cela tient sans doute au fait qu'il entretient avec sa sœur des rapports non pas complexes (ils sont au contraire infiniment simples) mais qui ont le relief et le charme d'une tendresse double. Il est tantôt l'enfant, le protégé d'Ottla - celle à laquelle il s'en remet par exemple pour des démarches incessantes auprès du directeur de sa Compagnie d'assurances en vue d'obtenir les congés que sa santé exige - et tantôt son éducateur très scrupuleux, d'un sérieux sans lourdeur, sans rien de ce que les lettres à la fiancée, Delice, pouvaient avoir de sermonneur. Tout se passe comme si l'homme que Kafka eût voulu être et ne pouvait être avec la femme aimée, il l'était cependant déjà d'une certaine manière : homme d'une sagesse inquiète certes, mais d'une inquiétude elle-même constamment tempérée de gentillesse et d'humour.
Appendice par Guy Fritsch-Estrangin
Appendice par Guy Fritsch-Estrangin
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Le vaillant petit tailleur et autres contes, et autres contesJacob Grimm, Wilhelm GrimmFolio Junior5,30
-
Kafka parlait-il tchèque ?, La socialisation des écrivains de langue allemande à pragueHartmut BinderClassiques Garnier68,00
-
Kafka parlait-il tchèque ?, La socialisation des écrivains de langue allemande à PragueHartmut BinderClassiques Garnier29,00