Gallmeister, Parce Qu'On L'Aime Et Qu'On Aime Partager !

GALLMEISTER, PARCE QU'ON L'AIME ET QU'ON AIME PARTAGER !

La maison d'édition Gallmeister, je l'aime en effet depuis bien longtemps, très précisément depuis la lecture du "Gang de la clé à molette" de Edward Abbey suivi par la découverte de Trévanian avec "Shibumi". Je pourrai aussi citer le génial Ross Mcdonald, le très habile Mark Haskell Smith, le glaçant David Vann, l'incroyable Jean Hegland ou le si chouette Pete Fromm, pour n'en citer que quelques-uns...
C'est en 2006 qu'Oliver Gallmeister s'est lancé, pour notre plus grand bonheur, dans la traduction de ces textes classiques ou contemporains exclusivement américains. Il vient tout juste d'ouvrir son catalogue à d'autres horizons en commençant par l'Italie.
Je vous propose donc un petit tour du propriétaire (et des rayonnages de la librairie), vous ne serez pas déçus, il y en a pour tous les goûts: romans noirs, polars, romans d'aventure, romans historiques, western, "nature writing"... De nombreux titres du catalogue sont des coups de coeur; certains ont fait l'objet d'une chronique comme par exemple "Le jeu de la dame", "L'île des âmes" (traduit de l'italien), "Justice indienne", "Coup de vent", "Pike", "Indian Creek"... (il faut cliquer sur le titre précis) mais il nous reste encore beaucoup à découvrir tant le catalogue Gallmeister est riche en pépites... En tout cas, n'hésitez pas à passer pour me demander conseil.
Ce dossier n'est pas exhaustif, d'autres titres sont disponibles au Moulin des Lettres !