Sur la plage de Chesil
Ian McEwan
Gallimard
traduit de l’anglais par France Camus-Pichon
Parution le 11 septembre
16,90 €
Dans l’Angleterre des années 60, un jeune couple s’apprête à vivre sa nuit de noces.
Edward, historien spécialiste des hommes aussi illustres qu’éphémères, attend cette nuit avec une grande impatience. Florence, violoniste passionnée, redoute quant à elle ce moment.
Dans l’Angleterre des années 60, la sexualité est encore un sujet tabou. On ne sait rien de cette fameuse nuit de noces, moment tout à la fois excitant et redoutable qui, d’une certaine manière, scelle un amour.
Ian McEwan dresse avec brio , à travers ces deux jeunes gens issus de milieux très différents - Edward vient d’une famille modeste et visiblement tourmentée ; Florence vient quant à elle d’une famille aisée, mais non moins tourmentée - le portrait d’une société qui ne peut se détacher de ses traditions.
Tel est le paradoxe de la société anglaise, comme de la société française ou américaine à la même époque : personne n’évoque la nuit de noces, comme si cela n’avait aucune importance ; et, pourtant, le bien-être d’un couple tient en partie à la façon dont elle se déroule...
Avec, Sur la plage de Chesil, c’est également la cruauté de cette ignorance que Ian McEwan démontre.
"Ils étaient jeunes, instruits, tous les deux vierges avant leur nuit de noces, et ils vivaient en des temps où parler de ses problèmes sexuels était manifestement impossible".
Quelques années plus tard, la révolution sexuelle changera tout cela...
Quelques années plus tard, Edward et Florence auraient peut-être eu une nuit de noces bien différente...
Mélisandre Auguste
Le Merle Moqueur - Paris 20e, le 3 septembre 2008