David Toscana
L’armée illuminée
Traduit de l’espagnol (Mexique) par François-Michel Durazzo
21 €
Impossible de ne pas succomber à cette chevauchée clopinante d’une poignée de gamins mexicains un peu simplets lancés vers Fort Alamo dans le but de reprendre le Texas aux Gringos, 130 ans plus tard. Une fable drôle et touchante derrière laquelle on lit aussi une violente critique du patriotisme. Car au fond, quelle armée n’est pas illuminée ? Et en (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Tao Lin
Richard Yates
Au Diable Vauvert
Traduit de l’anglais par Jean-Baptiste Flamin
20 €
C’est une prose hypnotique. Un sujet, un verbe, un complément. Et rarement autre chose, du début, jusqu’à la fin. Utilitaire comme un SMS, mais infiniment plus poétique aussi, la langue de Tao Lin est à l’image de ses personnages : détachée et froide en apparence tandis qu’au creux de ses entrailles grondent des sentiments multiples et violents. Une (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Giancarlo de Cataldo
Les traîtres
Métailié, "Bibliothèque italienne"
Traduit de l’italien par Serge Quadruppani
24 €
Les traitres de Giancarlo de Cataldo, publié chez Métailié est un roman historique comme on les aime. C’est la formation de l’Italie contemporaine en mouvement, ce qui a présidé à la création de cette nation unifiée tardivement et les stratégies et coups tordus que De Cataldo nous narre par le menu. Par des chapitres courts et nerveux, on retrouve ici la (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Steve Tesich
Karoo
Monsieur Toussaint Louverture
traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Wicke
22 €
Un homme piégé par sa lucidité sur les autres et sur lui-même, un roman qui baigne dans le cynisme et l’humour noir pour broyer toute illusion d’échapper à son destin. Les petits renoncements, les lâchetés ordinaires, qui peu à peu tirent la vie vers le fond, inexorablement. Dans ce livre drôlement tragique, Steve Tesich ne nous épargne rien des (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Dermot Bolger
Une seconde vie
Joëlle Losfeld
traduit de l’anglais (Irlande) par Marie-Hélène Dumas
21 €
Une "seconde vie" est donnée à ce roman "parti sur une fausse route" en 1993 et réécrit en 2010. Le narrateur, Sean Blake, devient différent de ce qu’il était jusque là après un accident de voiture où, pendant quelques secondes, il a été déclaré cliniquement mort. Il est obsédé par l’idée de rechercher sa mère biologique. Il ne se (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Madison Smart Bell
La couleur de la nuit
Actes sud
Traduit de l’américain par Pierre Girard
22 €
Depuis 2001, il y a eu déjà quelques romans qui ont pris pour toile de fond l’effondrement des tours, qui ont utilisé cet évènement comme symbole d’une Amérique châtiée, victime, ignorante dans ses fantasmes d’Empire, du monde autour d’elle... que sais-je encore ? Mais aucun n’avait osé une entame pareille : Comme mon coeur a chanté quand les tours (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Bruce Machart
Le sillage de l’oubli
Gallmeister "Nature Writing"
Traduit de l’américain par Marc Amfreville
23,60 €
C’est une véritable bombe qu’a publiée Oliver Gallmeister en cette rentré de janvier ; et ce, pour notre plus grand plaisir de lecteur. Un texte violent, aride et sec comme la région, le Texas, dans laquelle se déroule ce superbe roman qui évoquera à certains les plus grands textes de Mc Carthy et de Steinbeck. C’est d’abord une histoire de famille, (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Tom Robbins
Féroces infirmes retour des pays chauds
Gallmeister, "Totem"
Traduit de l’américain par François Happe
12 €
De nouveau disponible, dans une traduction toute belle toute neuve, le plus dingue des romans du plus cinglé des auteurs de toute la planète. Une aventure incroyable qui vous emmène de l’Amazonie au Vatican en passant par le Sahara... en fauteuil roulant ! Extraordinaire, exceptionnel, admirable, considérable, énorme. Les livres de Robbins ne sont (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
José Carlos Somoza
L’appât
Actes sud
Traduit de l’espagnol par Marianne Millon
23 €
Et si le théâtre pouvait devenir une arme de guerre ? Voici le postulat terriblement excitant du dernier roman de Somoza, qui fait du monde et des relations entre les humains une grande foire au désir, où chacun d’entre nous peut être neutralisé, et littéralement mourir de plaisir, par un geste, un regard, le mouvement d’un vêtement sur un carré de (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre



 
Justin Torres
Vie animale
L’olivier
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laëtitia Devaux
18 €
Dans une langue sèche parcourue de magnifiques images poétiques, ce premier roman brosse le portrait sans concession d’une famille d’immigrés portoricains à New-York. Ma, Paps et leurs trois enfants, toujours au bord du gouffre, entre débrouille et crises de violence, survivent tant bien que mal grâce à l’incroyable tendresse qui les lie. Sans (...)

+ voir la fiche complète
+ réserver ce livre